[ENGLISH]
Tell me babe, how many do I shed my tears?
Every HeartEvery Heart is not a gentle yet
Shall I do?I can never say my loneliness
Every Heart doesn't know so what to say oh what to do
was afraid of darkness cause I felt that I was left alone
So I prayed for help to the distant million stars
Round & round the planets revolve round the sun
And we always seek after love and peace forever more
Growing growing woe baby we can work it out
Look up at the sky every heart is shining all today
Show me now, What kind of smile do I come across
Every heart every heart can take a step towards the dreams
All of us what to take a lasting happiness
Whenever you feel sad, I wanna hold you
& give you a sound sleep
Someday every hearts gonna free and easy
We have peace of mind
Someday all the people find the way to love
Goes & goes the time goes on we are not alone
We live on together and we will find some precious things
Sometime we will smile sometime we will cry somehow
Don't forget believing yourself - Tomorrow's never die
There is the warm heart places on my mind
In my earlist day's there and it's so sweet
There are many stars they have talk with me so kind
They say yes always time's friend of mine so shine
Round & Round the planets revolve round the sun
And we always week after love and peace forever more
Growing growing woe baby we can work it out
Look at the sky every heart is shining all today
Goes & goes the time goes on we are not alone
We live on together and we will find some precious things
Sometime we well smile sometime we will cry somehow
Don't forget believing yourself - Tomorrow's never die
_____________________________________________
[JAPANESE]
kutsu namida o nagashitara
Every heart
Sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
Every heart
Kokoro mita sareru no darou
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru
Donna egao ni deaetara
Every heart
Yume wo fumidasereruyo
Hitowa
Kanashimi no mukou ni
Every heart
Shiawase ukabete nemuru
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru youni
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
Osanai kioku no kata sumi ni
Atatakai basho ga aru so sweet
Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Itsumo kagayaite ita
So shine
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
Tell me babe, how many do I shed my tears?
Every HeartEvery Heart is not a gentle yet
Shall I do?I can never say my loneliness
Every Heart doesn't know so what to say oh what to do
was afraid of darkness cause I felt that I was left alone
So I prayed for help to the distant million stars
Round & round the planets revolve round the sun
And we always seek after love and peace forever more
Growing growing woe baby we can work it out
Look up at the sky every heart is shining all today
Show me now, What kind of smile do I come across
Every heart every heart can take a step towards the dreams
All of us what to take a lasting happiness
Whenever you feel sad, I wanna hold you
& give you a sound sleep
Someday every hearts gonna free and easy
We have peace of mind
Someday all the people find the way to love
Goes & goes the time goes on we are not alone
We live on together and we will find some precious things
Sometime we will smile sometime we will cry somehow
Don't forget believing yourself - Tomorrow's never die
There is the warm heart places on my mind
In my earlist day's there and it's so sweet
There are many stars they have talk with me so kind
They say yes always time's friend of mine so shine
Round & Round the planets revolve round the sun
And we always week after love and peace forever more
Growing growing woe baby we can work it out
Look at the sky every heart is shining all today
Goes & goes the time goes on we are not alone
We live on together and we will find some precious things
Sometime we well smile sometime we will cry somehow
Don't forget believing yourself - Tomorrow's never die
_____________________________________________
[JAPANESE]
kutsu namida o nagashitara
Every heart
Sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
Every heart
Kokoro mita sareru no darou
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru
Donna egao ni deaetara
Every heart
Yume wo fumidasereruyo
Hitowa
Kanashimi no mukou ni
Every heart
Shiawase ukabete nemuru
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru youni
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
Osanai kioku no kata sumi ni
Atatakai basho ga aru so sweet
Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Itsumo kagayaite ita
So shine
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
On August 15th, 12:30 in the afternoon,
The weather was incredibly nice
And amidst the sickening rays of the dazzling sun
I spoke with you, for I had nothing else to do
“Well, y’know, I kind of hate summer,”
You boldly murmured while petting a cat
Ah, you pursued that cat as it ran away from you
And what jumped out was the traffic light that changed to a glaring red
Suddenly, a truck came out of nowhere and struck you as you screamed
Your scent, now mingled with sprayed blood, choked me
In the haze of lies, the haze of heat laughed, “This is all real!”
With that, like a cricket’s sound being disturbed, the light blue of summer darkened away
I woke up upon my bed to the sound of a ticking clock
What time is it now?
On August 14th, sometime past 12 in the morning
I recalled the sound of an awfully annoying cricket
But, y’know, it’s a little strange.
Yesterday, in a dream, I saw us walking in this same exact park
“Why don’t we go home now?” The second you stepped off the pathway,
Everyone surrounding us turned their heads up to the sky and opened their mouths
From the sky, down dropped an iron pole that pierced your body straight through
The sound of windchimes and your ripping screams filled the spaces between the park trees
In this unnatural scene, the shimmering heat laughed, “This is the real thing!”
As my vision blurred away, I glanced at your profile, and thought I saw you smiling
Countless times have had me black out in the laughing heat like this
This cycle has repeated for decades. I’d realized that a long time ago.
In this kind of clichéd story, there must only be one ending.
Beyond this repeating summer day, it has to exist.
Suddenly, I pushed you aside and jumped into the street; at that moment, the truck slammed into me
Your eyes and my twisted body were like hazy reflections of the blood that sprayed everywhere
If that praiseful heat haze laughed, “Serves you right!” again
Then this would be what you’d call a normal summer day.
But all of that ended today.
On August 14th, a girl awoke upon her bed
And she said,
“I failed this time, too…” as she cradled a single cat
---------------------
JAPANESE
hachi gatsu juu-go nichi no gogo juu-ni jihan kurai no koto
tenki ga ii
byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka
suru koto mo nai kara kimi to tabetteita
demo maa, natsu wa kirai kana
neko wo nade nagara kimi wa futebute shiku tsubuyaita
aa, nigedashita neko no
ato wo oikakete tobikondeshimatta no wa
aka ni kawatta shingouki
batto toota TORAKKU (truck) ga kimi wo hikizutte nakisakebu
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta
uso mitai na kagerou ga “uso janai zo” tte waratteru
natsu no mizuiro kakimawasu you na semi no oto ni subete kuranda
me wo samashita tokei no hari ga narihibiku BEDDO (bed) de
ima wa nanji?
hachi gatsu juu-yokka no gozen juu-ni ji-sugi kurai wo sasu
yake ni urusai semi no koe oboeteita
demo saa, sukoshi fushigi da na
onaji kouen de kinoo mita yume wo omoidashita
“mou kyou wa kaerou ka”
michi ni nuketa toki mawari no hito wa minna
ue wo miage kuchi wo aketeita
rakkashite kita tecchu ga kimi wo tsuranuite tsukisasaru
tsunzaku himei to fuuin no oto ga kigi no sukima de karamawari
wazato rashii kagerou ga “yume janai zo” tte waratteru
kuramu shikai ni kimi no yokogao waratteiru you na ki ga shita
nando sekai ga kurandemo
kagerou ga waratte ubaisaru.
kurikaeshita nanjuunen.
mou tokkuni ki ga tsuiteitaro.
konna yokuaru hanashi nara
ketsumatsu wa kitto hitotsu dake.
kurikaeshita natsu no hi no mukou
batto oshinoke tobikonda shuunkan TORAKKU (truck) ni buchiataru
chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhanshashite
monku arige na kagerou ni “zamaamiroyo” tte warattara
jitsu ni yokuaru natsu no hi no koto.
sonna nanika ga koko de owatta.
me wo samashita hachi gatsu juu-yokka no BEEDO (bed) no ue
shoujo wa tada,
“mata dame datta yo” to
hitori neko wo dakikakaeteta
The weather was incredibly nice
And amidst the sickening rays of the dazzling sun
I spoke with you, for I had nothing else to do
“Well, y’know, I kind of hate summer,”
You boldly murmured while petting a cat
Ah, you pursued that cat as it ran away from you
And what jumped out was the traffic light that changed to a glaring red
Suddenly, a truck came out of nowhere and struck you as you screamed
Your scent, now mingled with sprayed blood, choked me
In the haze of lies, the haze of heat laughed, “This is all real!”
With that, like a cricket’s sound being disturbed, the light blue of summer darkened away
I woke up upon my bed to the sound of a ticking clock
What time is it now?
On August 14th, sometime past 12 in the morning
I recalled the sound of an awfully annoying cricket
But, y’know, it’s a little strange.
Yesterday, in a dream, I saw us walking in this same exact park
“Why don’t we go home now?” The second you stepped off the pathway,
Everyone surrounding us turned their heads up to the sky and opened their mouths
From the sky, down dropped an iron pole that pierced your body straight through
The sound of windchimes and your ripping screams filled the spaces between the park trees
In this unnatural scene, the shimmering heat laughed, “This is the real thing!”
As my vision blurred away, I glanced at your profile, and thought I saw you smiling
Countless times have had me black out in the laughing heat like this
This cycle has repeated for decades. I’d realized that a long time ago.
In this kind of clichéd story, there must only be one ending.
Beyond this repeating summer day, it has to exist.
Suddenly, I pushed you aside and jumped into the street; at that moment, the truck slammed into me
Your eyes and my twisted body were like hazy reflections of the blood that sprayed everywhere
If that praiseful heat haze laughed, “Serves you right!” again
Then this would be what you’d call a normal summer day.
But all of that ended today.
On August 14th, a girl awoke upon her bed
And she said,
“I failed this time, too…” as she cradled a single cat
---------------------
JAPANESE
hachi gatsu juu-go nichi no gogo juu-ni jihan kurai no koto
tenki ga ii
byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka
suru koto mo nai kara kimi to tabetteita
demo maa, natsu wa kirai kana
neko wo nade nagara kimi wa futebute shiku tsubuyaita
aa, nigedashita neko no
ato wo oikakete tobikondeshimatta no wa
aka ni kawatta shingouki
batto toota TORAKKU (truck) ga kimi wo hikizutte nakisakebu
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta
uso mitai na kagerou ga “uso janai zo” tte waratteru
natsu no mizuiro kakimawasu you na semi no oto ni subete kuranda
me wo samashita tokei no hari ga narihibiku BEDDO (bed) de
ima wa nanji?
hachi gatsu juu-yokka no gozen juu-ni ji-sugi kurai wo sasu
yake ni urusai semi no koe oboeteita
demo saa, sukoshi fushigi da na
onaji kouen de kinoo mita yume wo omoidashita
“mou kyou wa kaerou ka”
michi ni nuketa toki mawari no hito wa minna
ue wo miage kuchi wo aketeita
rakkashite kita tecchu ga kimi wo tsuranuite tsukisasaru
tsunzaku himei to fuuin no oto ga kigi no sukima de karamawari
wazato rashii kagerou ga “yume janai zo” tte waratteru
kuramu shikai ni kimi no yokogao waratteiru you na ki ga shita
nando sekai ga kurandemo
kagerou ga waratte ubaisaru.
kurikaeshita nanjuunen.
mou tokkuni ki ga tsuiteitaro.
konna yokuaru hanashi nara
ketsumatsu wa kitto hitotsu dake.
kurikaeshita natsu no hi no mukou
batto oshinoke tobikonda shuunkan TORAKKU (truck) ni buchiataru
chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhanshashite
monku arige na kagerou ni “zamaamiroyo” tte warattara
jitsu ni yokuaru natsu no hi no koto.
sonna nanika ga koko de owatta.
me wo samashita hachi gatsu juu-yokka no BEEDO (bed) no ue
shoujo wa tada,
“mata dame datta yo” to
hitori neko wo dakikakaeteta
English Lyrics
My first life was filled with boredom
my second life all my needs were taken of
my third life there was no partner
my fourth life I was a blind pianist
my fifth life was a feminist
my sixth life was completely corrupted
my seventh life no men cared for me
my eight life I was billionaire
it's all a game by a playful god
human life
is but trudging along a preset track
this game of life blinds us
controlling us with invisible threads
god rolls the dice
as he watches us
my ninth life was a manga artist
my tenth life was a pedoxxx teacher
my eleventh life
was absolutely gruesome
Today is another day
determined by a throw of a dice
everyday is a repeat of the same thing
it's a game of life where you're thrown away onces he's bored
everything is a mercy of god's whim
yet humans don't know that blame everything on fate
funny story isn't it?
be it good or bad luck, it's just a choice
made with a probability of 1/6
what's waiting for me in the next box?
This game of life blinds us
controlling us with invisible threads
god controls the dice
as he watches us
grinning as he throws the dice
cheating and playing dirty without a qualm
and people worship him as god
how funny is that?
how funny is that?
________________
m'kay...that annoyed me.....
___________
Original / Romaji Lyrics
ikkaime no jinsei wa taikutsu de
nikaime no jinsei wa yaritai houdai
sankaime no jinsei wa dokuo
yonkaime no jinsei wa moumoku no PIANISUTO
ikaime no jinsei wa FEMINISUTO
rokaime no jinsei wa oshoku ni mamire
nanakaime no jinsei wa mojo
hachikaime no jinsei wa daifugou desu
kimagure na kami-sama no GEEMU
hito no isshou nante
shikareta REERU o guri guri susundeku
jinsei GEEMU wa bokura o shibaru
mienai ito de ayatsurareru
kami-sama wa sore o nagame nagara
saikoro korogasu no
kyuukaime no jinsei wa mangaka de
jyuukaime no jinsei wa RORI kyoushi
jyuuichikaime no jinsei wa
me mo aterarenai you na seisan na mono
kyou mo mata saikoro ga furarete
ichinichi wa kimaru
mainichi onaji koto no kurikaeshi de
akitara poisareru jinsei GEEMU
subete wa kami-sama no kimagure sa
sonna koto mo shirazu ni unmei nante
waraeru hanashi da ne
kou mo fukou mo roku no ichi de
kimerareta sentaku
tsugi no MASU wa nani ga matteiru no
jinsei GEEMU wa bokura o shibaru
mienai ito de ayatsurareru
kami-sama wa sore o nagame nagara
saikoro korogasu no
niya niya shinagara sai o furi
ikasama, zuru mo heiki de suru
hito wa sore o kami to agameru
aa nante kokkei na no
aa nante kokkei na no
My first life was filled with boredom
my second life all my needs were taken of
my third life there was no partner
my fourth life I was a blind pianist
my fifth life was a feminist
my sixth life was completely corrupted
my seventh life no men cared for me
my eight life I was billionaire
it's all a game by a playful god
human life
is but trudging along a preset track
this game of life blinds us
controlling us with invisible threads
god rolls the dice
as he watches us
my ninth life was a manga artist
my tenth life was a pedoxxx teacher
my eleventh life
was absolutely gruesome
Today is another day
determined by a throw of a dice
everyday is a repeat of the same thing
it's a game of life where you're thrown away onces he's bored
everything is a mercy of god's whim
yet humans don't know that blame everything on fate
funny story isn't it?
be it good or bad luck, it's just a choice
made with a probability of 1/6
what's waiting for me in the next box?
This game of life blinds us
controlling us with invisible threads
god controls the dice
as he watches us
grinning as he throws the dice
cheating and playing dirty without a qualm
and people worship him as god
how funny is that?
how funny is that?
________________
m'kay...that annoyed me.....
___________
Original / Romaji Lyrics
ikkaime no jinsei wa taikutsu de
nikaime no jinsei wa yaritai houdai
sankaime no jinsei wa dokuo
yonkaime no jinsei wa moumoku no PIANISUTO
ikaime no jinsei wa FEMINISUTO
rokaime no jinsei wa oshoku ni mamire
nanakaime no jinsei wa mojo
hachikaime no jinsei wa daifugou desu
kimagure na kami-sama no GEEMU
hito no isshou nante
shikareta REERU o guri guri susundeku
jinsei GEEMU wa bokura o shibaru
mienai ito de ayatsurareru
kami-sama wa sore o nagame nagara
saikoro korogasu no
kyuukaime no jinsei wa mangaka de
jyuukaime no jinsei wa RORI kyoushi
jyuuichikaime no jinsei wa
me mo aterarenai you na seisan na mono
kyou mo mata saikoro ga furarete
ichinichi wa kimaru
mainichi onaji koto no kurikaeshi de
akitara poisareru jinsei GEEMU
subete wa kami-sama no kimagure sa
sonna koto mo shirazu ni unmei nante
waraeru hanashi da ne
kou mo fukou mo roku no ichi de
kimerareta sentaku
tsugi no MASU wa nani ga matteiru no
jinsei GEEMU wa bokura o shibaru
mienai ito de ayatsurareru
kami-sama wa sore o nagame nagara
saikoro korogasu no
niya niya shinagara sai o furi
ikasama, zuru mo heiki de suru
hito wa sore o kami to agameru
aa nante kokkei na no
aa nante kokkei na no
Seijaku wo matotta butai FURIGIA no naka de odoru
Koyoi futari enjiru no wa "Utsukushii Koi no Story"
Seija no kamen wo hagi Yuuge made yobiidasu
Yoru wo mau roiro no ito de
Kakitatetekure
Izanai no doukeshi ni Saa kuchizukete
Yuriokoshita netsu wo Daite
Hodasareta kanashimi ga jama suru nara
Semete ima wa boukyaku no naka de
Kimi ni kogarete
Matataki ga oeru koro ni wa Shinjitsu dake wo utatte
Kisokuteki na yume no naka de nani hitotsu mo katarezu ni
Seija wa haitoku ni Yubisashi warau dake
Utsuro ni kaeru makuai wo
Samayoi nagara
Oboreteku doukeshi ni Saa kuchizukete
Uso demo kamawanai Aishite
Nokosareta gekijou mo nomikomu nara
Awa ni naru iki mo dekinu mama
Kimi wo wasureteiku
Izanai no doukeshi ni Saa kuchizukete
Yuriokoshita netsu wo Daite
Hodasareta kanashimi ga jama suru nara
Semete ima wa boukyaku no naka de
Kowareteku doukeshi ni Saa kuchizukete
Togireyuku shirabe wo Nadete
Shiawase no shuuen wo kanadenagara
Fukiageru kazaoto no naka de
Ai ni naita jester
Koyoi futari enjiru no wa "Utsukushii Koi no Story"
Seija no kamen wo hagi Yuuge made yobiidasu
Yoru wo mau roiro no ito de
Kakitatetekure
Izanai no doukeshi ni Saa kuchizukete
Yuriokoshita netsu wo Daite
Hodasareta kanashimi ga jama suru nara
Semete ima wa boukyaku no naka de
Kimi ni kogarete
Matataki ga oeru koro ni wa Shinjitsu dake wo utatte
Kisokuteki na yume no naka de nani hitotsu mo katarezu ni
Seija wa haitoku ni Yubisashi warau dake
Utsuro ni kaeru makuai wo
Samayoi nagara
Oboreteku doukeshi ni Saa kuchizukete
Uso demo kamawanai Aishite
Nokosareta gekijou mo nomikomu nara
Awa ni naru iki mo dekinu mama
Kimi wo wasureteiku
Izanai no doukeshi ni Saa kuchizukete
Yuriokoshita netsu wo Daite
Hodasareta kanashimi ga jama suru nara
Semete ima wa boukyaku no naka de
Kowareteku doukeshi ni Saa kuchizukete
Togireyuku shirabe wo Nadete
Shiawase no shuuen wo kanadenagara
Fukiageru kazaoto no naka de
Ai ni naita jester
Romanji/Original
Hey... Don't Catch a Cold!
AreYou...
Ready ?
Enjoy the Moment
SEPIA iro ni somaru
Mioboe no aru joukei
Taikutsu na sora miagete wa
Tameiki majiri no gogo
Kodoku oshitsubusare kurutte shimai sou
Ubawareta kioku mo uso mo shinjitsu mo
Omoi shizume zankoku ni sugisaru jikan
Naze koko ni iru no ka sae shirazu n
Tada
Kanjou no nai mama bara bara no kokoro o tokashite yuku
Omoidasenai taisetsu na mono o
Remember
Kegareta tsumibukaki ai (Kegareta)
Jikan ga moshi modoseru nara (Ai o modoseru nara)
Anata to sugoshita azayaka na (Sugoshita kisetsu)
Kisetsu o mou ichido shiritai (Mou ichido shiritai)
Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)
Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)
Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)
Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)
Nureta kami o hodoki
Kawashita kuchizuke no ato
Zankoku ni mukuchi na
Anata no hitomi no oku ni
Koko kara sukutte to eien o yakusoku shita
Doku ni nomikomare muyuubyou no you ni
Azayaka sugite mienai anata no yokogao
Mabushiku terasareru hikari wa maboroshi
Remember
Kegareta tsumibukaki ai
Jikan ga moshi modoseru nara
Anata to sugoshita azayaka na
Kisetsu o mou ichido shiritai
Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)
Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)
Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)
Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)
Nando demo anata no namae yobu kara
Omoidashite hoshikute koe karete mo
Remember
Torimodoshita kioku no (Kioku no)
Hahen ga mune o shimetsukete (Hahen mune shimetsukete)
Kimi ga satta kotae o shiru tabi (Kimi ga satta)
Oroka na jibun o ayamete mo (Jibun o ayamete mo)
Remember
Tsunagatta kizuna no ito (Kizuna no)
Itsuka musubareru you ni to (Ito ga itsuka)
Kurikaeshi inori o sasageru yo (Kitto ai sasageru yo)
Tatoe kore ga ayamachi dato shitte mo... (Kore ga ayamachi to shitte)
Remember
Yami ni ochiteku
Remember
Don't remember me.
ENGLISH TRANDSLATION
The Lost Memory English Lyrics
Hey... Don't Catch a Cold!
Are You...
Ready ?
Enjoy the Moment
Being dyed into a sepia color,
it is a scene I have seen before.
Gazing up at the listless sky,
I see an afternoon mixed with lamentation.
I feel like I'm about to be crushed into pieces by loneliness and lose my sanity.
The memories robbed away from me, the lies, and the truths,
are being sunk by the cruelly passing time.
I don't even know why I'm here.
All I know is that I,
without any emotions, am melting my ripped heart away.
I am unable to remember what is precious to me.
I will remember
our sullied and deeply sinned love. (If I can...)
If I could rewind time, (...restore our sullied love,)
I would like to live one more time (I would like to live through...)
through that vivid season we once lived through. (...our season one more time.)
I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)
in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)
I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)
Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)
After we let down our soaked hair
and left kiss marks on each other,
while you remained painfully silent,
I could see deep down in your eyes
that you were asking someone to get you out of the eternity bound onto you
by a poison that was engulfing you, as though you were sleep-walking.
The light that's dazzlingly shining on your face,
making it almost too bright for me to look, is only a mirage.
I will remember
our sullied and deeply sinned love.
If I could rewind time,
I would like to live one more time
through that vivid season we once lived through.
I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)
in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)
I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)
Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)
I will call your name again and again, even if I lose my voice,
for I want you to recall everything
I have remembered.
The shards of the memories I have recalled (The shards of my memories...)
are now tightening around my chest. (...are tightening around my chest.)
When I have learned of the reason of your disappearance, (You have disappeared...)
even if I must end up killing my foolish self, (...even if I must kill myself.)
I will remember.
I'll keep praying and praying, (The strings of our fate...)
for the once-tied strings of our fate (...will one day...)
to be tied together once again, (I will offer up my love...)
even if I know this is a sin... (...knowing that it's a sin.)
I will remember.
I'll let myself plunge into darkness.
Remember.
Don't remember me.
Hey... Don't Catch a Cold!
AreYou...
Ready ?
Enjoy the Moment
SEPIA iro ni somaru
Mioboe no aru joukei
Taikutsu na sora miagete wa
Tameiki majiri no gogo
Kodoku oshitsubusare kurutte shimai sou
Ubawareta kioku mo uso mo shinjitsu mo
Omoi shizume zankoku ni sugisaru jikan
Naze koko ni iru no ka sae shirazu n
Tada
Kanjou no nai mama bara bara no kokoro o tokashite yuku
Omoidasenai taisetsu na mono o
Remember
Kegareta tsumibukaki ai (Kegareta)
Jikan ga moshi modoseru nara (Ai o modoseru nara)
Anata to sugoshita azayaka na (Sugoshita kisetsu)
Kisetsu o mou ichido shiritai (Mou ichido shiritai)
Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)
Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)
Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)
Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)
Nureta kami o hodoki
Kawashita kuchizuke no ato
Zankoku ni mukuchi na
Anata no hitomi no oku ni
Koko kara sukutte to eien o yakusoku shita
Doku ni nomikomare muyuubyou no you ni
Azayaka sugite mienai anata no yokogao
Mabushiku terasareru hikari wa maboroshi
Remember
Kegareta tsumibukaki ai
Jikan ga moshi modoseru nara
Anata to sugoshita azayaka na
Kisetsu o mou ichido shiritai
Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)
Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)
Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)
Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)
Nando demo anata no namae yobu kara
Omoidashite hoshikute koe karete mo
Remember
Torimodoshita kioku no (Kioku no)
Hahen ga mune o shimetsukete (Hahen mune shimetsukete)
Kimi ga satta kotae o shiru tabi (Kimi ga satta)
Oroka na jibun o ayamete mo (Jibun o ayamete mo)
Remember
Tsunagatta kizuna no ito (Kizuna no)
Itsuka musubareru you ni to (Ito ga itsuka)
Kurikaeshi inori o sasageru yo (Kitto ai sasageru yo)
Tatoe kore ga ayamachi dato shitte mo... (Kore ga ayamachi to shitte)
Remember
Yami ni ochiteku
Remember
Don't remember me.
ENGLISH TRANDSLATION
The Lost Memory English Lyrics
Hey... Don't Catch a Cold!
Are You...
Ready ?
Enjoy the Moment
Being dyed into a sepia color,
it is a scene I have seen before.
Gazing up at the listless sky,
I see an afternoon mixed with lamentation.
I feel like I'm about to be crushed into pieces by loneliness and lose my sanity.
The memories robbed away from me, the lies, and the truths,
are being sunk by the cruelly passing time.
I don't even know why I'm here.
All I know is that I,
without any emotions, am melting my ripped heart away.
I am unable to remember what is precious to me.
I will remember
our sullied and deeply sinned love. (If I can...)
If I could rewind time, (...restore our sullied love,)
I would like to live one more time (I would like to live through...)
through that vivid season we once lived through. (...our season one more time.)
I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)
in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)
I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)
Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)
After we let down our soaked hair
and left kiss marks on each other,
while you remained painfully silent,
I could see deep down in your eyes
that you were asking someone to get you out of the eternity bound onto you
by a poison that was engulfing you, as though you were sleep-walking.
The light that's dazzlingly shining on your face,
making it almost too bright for me to look, is only a mirage.
I will remember
our sullied and deeply sinned love.
If I could rewind time,
I would like to live one more time
through that vivid season we once lived through.
I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)
in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)
I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)
Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)
I will call your name again and again, even if I lose my voice,
for I want you to recall everything
I have remembered.
The shards of the memories I have recalled (The shards of my memories...)
are now tightening around my chest. (...are tightening around my chest.)
When I have learned of the reason of your disappearance, (You have disappeared...)
even if I must end up killing my foolish self, (...even if I must kill myself.)
I will remember.
I'll keep praying and praying, (The strings of our fate...)
for the once-tied strings of our fate (...will one day...)
to be tied together once again, (I will offer up my love...)
even if I know this is a sin... (...knowing that it's a sin.)
I will remember.
I'll let myself plunge into darkness.
Remember.
Don't remember me.
Romanji:
Machigaete uchuu owatte
Aoshingou ha itsumo doori
Tonde mata tomatte
Mata tobisouda
Kokoro konekuto
Kodaijin to koishita
Mousou korekuto
Kaseki teki na romansu
Haa ... Yume ni odoru no ♫
Tsuki no akari ga
Boku wo tsutsunde
Nari hibiku oto karada wo
Nomikondeiku
Mou osoreru koto wo
Kanjinai kurai no
Mabushisa ni ima kokoro wo
Nerawareteiru no
Mawaru mawaru sekai wa
Kangaetemite tomatte
Akashingou wa nerai doori
Nigetakute subette
Mata nigesouda
Hirake nekusuto
Uchuujin to Skype
Mousou serekuto
Denpa teki na romansu
Haa ... Yoru ni nemuru no ♫
Tsuki no akari ga
Boku wo tsutsun de
Nari hibiku oto karada wo
mata madowaseru
Mou abareru koto wo
Wasurechau kurai no
Mabushisa ni ima kokoro wo
Nerawareteiru no
Semaru semaru mirai wa
Haa ... Yume ni odoru no ♫
Ashita no koe ga
Boku wo sasotte
Nari hibiku oto mirai wo
Nurikaeteiku
Mou todomaru koto wo
Yurusanai kurai no
Mabushisa ni ima kokoro wo
Nerawareteiru no
Mawaru mawaru sekai kara
Mieru mieru mirai
Kanji:
Over the universe by mistake
Green light as usual
You can also stop flying
Also It seems to fly
Kokoro Connect
I fell in love with ancient human
Delusion collect
Romance fossilized
♫ The dance of the dream ... sigh
The light of the moon
The wrap me
a sound body ringing
Do swallow
To be afraid anymore
Not much feel
Now mind to glare
're Targeted
World turn around you
The stop and think
Red traffic light as intended
It slipped because I wanted to run away
Also It seems to run away
Next open
Skype and alien
Delusion select
Romance radio basis
♫ and of sleep at night ... sigh
The light of the moon
The wrap me
a sound body ringing
I also confuse
That you act violently again
Much forget
Now mind to glare
're Targeted
Future to approach the approach
ーーー ♫ The dance of the dream ... sigh
The voice of tomorrow
And invited me
a sound future ringing
Go repaint
To remain more
Which is not allowed
Now mind to glare
're Targeted
From the world to turn around
Future to be able to see visible
Machigaete uchuu owatte
Aoshingou ha itsumo doori
Tonde mata tomatte
Mata tobisouda
Kokoro konekuto
Kodaijin to koishita
Mousou korekuto
Kaseki teki na romansu
Haa ... Yume ni odoru no ♫
Tsuki no akari ga
Boku wo tsutsunde
Nari hibiku oto karada wo
Nomikondeiku
Mou osoreru koto wo
Kanjinai kurai no
Mabushisa ni ima kokoro wo
Nerawareteiru no
Mawaru mawaru sekai wa
Kangaetemite tomatte
Akashingou wa nerai doori
Nigetakute subette
Mata nigesouda
Hirake nekusuto
Uchuujin to Skype
Mousou serekuto
Denpa teki na romansu
Haa ... Yoru ni nemuru no ♫
Tsuki no akari ga
Boku wo tsutsun de
Nari hibiku oto karada wo
mata madowaseru
Mou abareru koto wo
Wasurechau kurai no
Mabushisa ni ima kokoro wo
Nerawareteiru no
Semaru semaru mirai wa
Haa ... Yume ni odoru no ♫
Ashita no koe ga
Boku wo sasotte
Nari hibiku oto mirai wo
Nurikaeteiku
Mou todomaru koto wo
Yurusanai kurai no
Mabushisa ni ima kokoro wo
Nerawareteiru no
Mawaru mawaru sekai kara
Mieru mieru mirai
Kanji:
Over the universe by mistake
Green light as usual
You can also stop flying
Also It seems to fly
Kokoro Connect
I fell in love with ancient human
Delusion collect
Romance fossilized
♫ The dance of the dream ... sigh
The light of the moon
The wrap me
a sound body ringing
Do swallow
To be afraid anymore
Not much feel
Now mind to glare
're Targeted
World turn around you
The stop and think
Red traffic light as intended
It slipped because I wanted to run away
Also It seems to run away
Next open
Skype and alien
Delusion select
Romance radio basis
♫ and of sleep at night ... sigh
The light of the moon
The wrap me
a sound body ringing
I also confuse
That you act violently again
Much forget
Now mind to glare
're Targeted
Future to approach the approach
ーーー ♫ The dance of the dream ... sigh
The voice of tomorrow
And invited me
a sound future ringing
Go repaint
To remain more
Which is not allowed
Now mind to glare
're Targeted
From the world to turn around
Future to be able to see visible